САМЫЕ ДЕШЕВЫЕ ТУРЫ ПО ЕВРОПЕ !!!! ЦЕНЫ ОТ 70 евро ! ЗВОНИТЕ НАМ И МЫ ВАМ ПРЕЛОЖИМ САМОЕ ЛУЧШЕЕ!!!!!   
Эконом туры предоставляет турфирма «Интер»
/044/ 279 10 19  |  /044/ 459 70 79   /044/ 361 46 76
Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script
01001, Киев, переулок Тараса Шевченка, 13/21В,
офис 102 | м. Майдан Незалежності Карта проезда 
Главная
 
  Туры в Польшу от 70 евро! Туры в Венгрию от 80 евро! САМЫЕ ДЕШЕВЫЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ ТУРЫ В ЕВРОПУ!!!!!   

Курорты Швейцарии

Ароза
Arosa - рай для любителей зимних видов спорта. Это один из самых уютных традиционных швейцарских курортов. Здесь, в окружение прекрасной природы, можно заняться всеми видами спорта или просто отдохнуть.

Высокогорная, довольно изолированная деревня расположена в красивой, поросшей лесом долине. Деревня состоит из нескольких разбросанных хуторов. По длинной петляющей дороге или на поезде вы попадаете в Шур. В центре у озера, которое придает пейзажу особое очарование, находится Оберзее. За холмом, отделяющим Оберзее, расположена старинная и более приятная Инне-рароза, на окраине которой расположены подъемники и гондолы.

На курорте два лыжных сектора. Южный и юго-западный Вайсхорн и Чугген, что на полпути к вершине Вайсхорн, обслуживаются основными подъемниками, доступными как из Оберзее, так и из Иннерарозы. Не слишком удобно расположенная гондола ниже Иннерарозы идет к восточным и северо-восточным склонам Хорнли. На подъемниках можно путешествовать в любом направлении этих двух секторов.
Вы можете попасть на курорты Давос-Клостерс, Флимс и Ленцерхайде по шоссе. До Ленцерхайде можно добраться и по горам, но это развлечение для тех, у кого есть опыт внетрассовых спусков и катания по целине.

Снежный покров Арозы устойчив. Лучшие южные трассы находятся высоко, выше отметки 2000 м, а тенистые склоны Хорнли хорошо удерживают снег.
Ароза не подходит опытным лыжникам. Для них наиболее приемлемы внетрассовые спуски от и к Ленцерхайде через Хорнли. Зато лыжники среднего класса, любящие легкие прогулочные трассы без сюрпризов, останутся довольны. Новичкам подойдут отличные заснеженные склоны Чуггена. Неудобство состоит в том, что через эту зону проходят некоторые более сложные трассы, по которым катается более опытный и скоростной народ. В Иннерарозе есть собственный лыжный сектор для начинающих, более спокойный, но, к сожалению, менее обширный.
Бад-Рагац

Бад-Рагац - элитный курорт на северо-востоке Швейцарии. Славится мягким климатом с оптимальной влажностью. Наиболее популярные термальные центры - Tamina Gorge и Altes Bad Pfafers. Широко известен оздоровительный центр роскошного пятизвездного отеля Quellenhof, который называется "To B.". Летом в этих краях хорошо совершать длительные прогулки по горам, играть в теннис и гольф, кататься на лошадях. Зимой к Вашим услугам горные и беговые лыжи, катание на коньках и множество других сезонных забав. В Бад-Рагаце - 21 отель и множество ресторанов с превосходной кухней.

Безусловным преимуществом курорта является то, что до него можно добраться на поезде из Цюриха всего за один час. Поэтому Вы вполне можете совместить деловую поездку с уик-эндом на курорте и вернуться домой, чувствуя себя заново родившимся.
Бад-Рагац — элитный курорт на северо-востоке Швейцарии, славящийся своим мягким климатом с оптимальной влажностью. Наиболее популярные термальные центры — Tamina Gorge и Altes Bad Pfafers. Широко известен оздоровительный центр пятизвёздного отеля Quellenhof. В Бад-Рагаце — 21 отель, множество ресторанов с превосходной кухней, а также теннисные корты и школа верховой езды для спортивного времяпрепровождения. Преимущество курорта — его близость к Цюриху, до которого отсюда можно добраться на поезде всего за час. Это позволяет совместить деловую поездку с отдыхом.
Венген
Курорт Венген (Wengen) расположен на высоте 1274 м над уровнем моря в защищённой от Альпийских ветров солнечной террасе над Лаутербрунненской долиной (Lauterbrunnen Valley) у подножья гор Эйгер (Eiger), Мёнх (Moench) и Юнгфрау (Jungfrau).

Это одна из отправных точек для многих уникальных экскурсий, лидирующее место среди которых, безусловно, занимает увлекательная поездка на Юнгфрауйох (Jungfraujoch) - Вершину Европы, являющуюся самой высокой железнодорожной станцией в Европе. Этот курорт прекрасен для отдыха и занятия зимними видами спорта. Для развлечений здесь есть бары и дискотеки, кинотеатр и концертный зал.
Для занятий спортом: школа горнолыжного мастерства, каток, круглогодичный кёрлинг, пешеходные и велосипедные маршруты, теннис, параглайдинг, минигольф, открытый бассейн. На курорте запрещено движение на автомобилях, поэтому воздух остаётся кристально чистым круглый год.
Вербье
Лыжный спорт в Вербье начал развиваться с 1910 года. Тогда это еще была маленькая деревушка. А к 1930 году Вербье был уже широко известен среди горнолыжников. Первая лыжная школа открылась здесь в 1933 году.

В 1946 году на курорте начал работать первый подъемник Funiluge, поднимавший на высоту 200 метров. А в 1965 году система подъемников Вербье уже поднимала до 10000 человек в час.

С 1985 года на курорте действует спортивный центр с бассейном, катком, керлингом, теннисным кортом и кортом для сквоша, сауной и большим рестораном.

В 2002 году Вербье признан самым большим в Швейцарии курортом по количеству трасс и подъемников, предлагающем также огромные возможности по катанию вне трасс.

Достопримечательности Вербье - что стоит посетить
Из архитектурных достопримечательностей можно посмотреть экуменическую церковь. Всех Святых с уникальным органом, Verbier Castle - замок середины 13-го века. Музей Альп - около 3300 экспонатов на площади 1300 кв. м, рассказывающих о жизни, занятиях и культуре региона.

Oreiller forge (Villette) - кузница 17-го века.

Советы туристам

Катание здесь не очень подходит для новичков. На курорте больше 180 красных и около 80 черных трасс, плюс потрясающие целинные спуски, на которых даже может понадобиться проводник. Всего в зоне катания работает 50 подъемников.

Общая протяженность трасс для беговых лыж – 9 км. Есть сноуборд-парк.

Кроме горных лыж в Вербье можно заняться катанием на снегоходах и тобогганах, прогулками на снегоступах, верховой ездой, гольфом и параглайдингом.

На курорте есть ультрасовременный спортивный центр с открытыми и закрытыми бассейнами, искусственным катком и площадками для керлинга, тенниса и сквоша.

В Вербье ежегодно проходит фестиваль Verbier Festival & Academy, на который съезжаются звезды со всего мира.

На курорте работают ясли для детей от трех месяцев, а также горнолыжные детские сады для детей от трех лет.

Для любителей ночных развлечений в Вербье есть бары и диско-клубы.

Рестораны. На курорте много ресторанов так называемой «высокой кухни», в которых работают шеф-поварами настоящие мастера кулинарного искусства. Также насчитывается около 20 горных ресторанов.
Виллар

Курорт расположен на высоте 1300 м, на солнечной горной площадке, откуда открывается грандиозная панорама, захватывающая огромную территорию от Женевского озера до французских Альп, в франкоязычной части Швейцарии. Возможности и условия для спорта и активного отдыха: спортивно-оздоровительный комплекс с бассейном и катком, спортивный клуб (бадминтон, сквош), боулинг, бильярд, теннис, гольф, школа верховой езды. Для отдыха «после лыж» к услугам туристов более 50 ресторанов, кафе, чайных, таверен, баров с живой музыкой, 2 дискотеки. Для любителей покупок – магазины с большим выбором товаров, ярмарки и распродажи.
Период катания: 12 декабря – 18 апреля

 Курорт расположен на высоте 1300 м, на солнечной горной площадке, откуда открывается грандиозная панорама, захватывающая огромную территорию от Женевского озера до французских Альп, в франкоязычной части Швейцарии. Возможности и условия для спорта и активного отдыха: спортивно-оздоровительный комплекс с бассейном и катком, спортивный клуб (бадминтон, сквош), боулинг, бильярд, теннис, гольф, школа верховой езды. Для отдыха «после лыж» к услугам туристов более 50 ресторанов, кафе, чайных, таверен, баров с живой музыкой, 2 дискотеки. Для любителей покупок – магазины с большим выбором товаров, ярмарки и распродажи.
Период катания: 12 декабря – 18 апреля

Общая протяженность трасс: 100 км

Перепад высот: 1300 – 3000 м

Количество подъёмников: 36 (3 кабинных, 8 кресельных, 24 бугельных, 1 фуникулёр)

 

Гриндельвальд
Курорт Гриндельвальд (Grindelwald) расположен в семидесяти пяти километрах от столицы Швейцарии - Берна, в которой располагается самый ближайший международный аэропорт.

Курорт Гриндельвальд (Grindelwald) является достаточно миловидным, красивым и круглогодичным курортом. Известен курорт Гриндельвальд (Grindelwald) благодаря достаточно высокому уровню доступности своих прекрасных ледников и поистине удивительным панорамам, которые открываются Вашему взору фактически с любой точки. Во всем мире курорт Гриндельвальд (Grindelwald) называют настоящей «деревней ледников». В 2006 году Гриндельвальд отметил своё восемьсот шестидесятилетие, а в 2007 - шестидесятую годовщину самой первой своей горной железной дороги.

Курорт Гриндельвальд (Grindelwald) известен, прежде всего, своими пешими маршрутами общая протяжённость которых составляет более трёхсот километров. По невероятно длинной подвесной альпийской горной дороге можно без труда подняться на удивляющую своей красотой вершину Шильторн. Именно на этой горной вершине Шильторн снимали первую серию кинофильма про Джеймса Бонда, и именно там располагается самый первый в мире крутящийся на вершине этой горы удивительный ресторан «Пиц Глория» (2971 м).

Своеобразным «первооткрывателем» горнолыжной части этого курорта стал известный англичанин Джеральд Фокс, который в своём гостиничном номере обул лыжи и прогулялся в них по гостинице. Сразу после него в Гриндельвальд хлынул поток богатых и знаменитых людей фактически со всего мира, и не только их: в настоящее время здесь постоянно катаются тысячи самых обычных фанатов горных лыж и сноуборда.

Характеристики курорта:
Перепад высот от самой нижней до самой верхней точки курорта составляет тысячу четыреста пятьдесят метров
Верхняя точка подъема: 2972 м
Подъемники: 42 (Венген, Гриндельвальд и Мюррен)
Общая длина трасс составляет сто девяносто пять километров (Венген и Гриндельвальд)
Кросс-кантри: 34 км
Сноубординг: присутствует
Развлечения: Хели-ски, параглайдинг, сноубординг, тобогган, катание на коньках, керлинг

Гштаад
Гштаад (Gstaad) - маленький курорт маленький город (население 1 800 чел.), расположенный в Oberland (Оберланд) и окружающих средах Альпы. Гштаад - сияющая страна чудес зимой, и летом это поворачивается к восхитительному пятну каникул и игре спортивных состязаний.

На курорте Гштаад передают престижные действия, типа открытого теннисного турнира Швейцарии «Rado» и музыкальный фестиваль, проведенный при домашнем уходе lordа Менехина. С Гштаада (Gstaad) быстрое развитие туризма в 1920 остался Курорт кантона, который Берн начал, раз и навсегда верно для отобранного изображения. Несмотря на модернизацию, внешне это и остался живописной горой маленькая деревня с шале, построенным в начале столетия, удобного и удобного.
Здесь все предусмотрено до пустяков, что жизнь туристов перешла беззаботная и легко. Гштаад невозможно назвать популярный курорт, более вероятно это элитное место, курорт для элит, хотя и лишил показной снобизм. Уникальное большое строительство - шикарная гостиница - Гштаад Восточный ковер - его средневековые формы господствуют над традиционной архитектурой. Вокруг Гштаада была протянута огромная территория, предназначенная для занятости лыжным спортом горы и сноубортом. Летом прежде, чем Вы не менее привлекательные перспективы переноса из досуга: кампании, спуск на каньоне, прогулках велосипеда, mountaneering и другом.
Также набор магазинов мировых известных фирм будет открыт прежде, чем Вы с дверями. Здесь возможно встретить и знаменитостей, имеющих собственное шале, типа Наследного принца Монако, Элизабет Тедж-лор и других.

Общая степень ходящих на лыжах горой линий - 250 км
Зона движения - 1000-3000 м.
Количество подъемов - 67
Расстояние от Женевы - 170 км, из Берна - 80 км
Давос
Давос (Davos), столица кантона, находится в обширной долине на высоте 1560 м. Расстояние до Цюриха — 148 км. Территориально Давос делится на две части — западный Давос-Платц (Davos Platz) и восточный Давос-Дорф (Davos Doft). По соседству открыт малоизвестный в России, но популярный в Европе горнолыжный курорт Клостер, «побратим» французского Шамони.

Рейс до Цюриха, далее поезд до Ландкварта (Landquart), затем пересадка на поезд до Давос-Платца.

Время трансфера — почти 3 часа.


Переехать из одного района в другой можно на бесплатном лыжном автобусе. Такое право даёт специальная гостевая карта, которую вручают каждому прибывающему на курорт. Её действие не распространяется на автобусное сообщение за пределами Давоса.
трассы

Трассы есть любой сложности, в том числе — для семейного катания и начинающих горнолыжников. Много широких пологих склонов. Имеются специальные трассы для любителей санного спорта. Для беговых лыж условия идеальны — трассы проложены по льду озёр, склонам предгорий, лесам и лугам. В Давосе — шесть отдельных районов катания. По одну сторону долины расположены Пиша (Pischa, 2483 м), Якобсхорн (Jakobshorn, 2590 м) и Ринерхорн (Rinerhorn, 2490 м), по другую — связанные между собой Парсен (Parsenn) с верхней точкой на Вайсфлюгипфель (Weissfluhgipfel, 2844 м) и Готшна (Gotschna, 2285 м). Несколько особняком, за Клостерсом, возвышается Мадриса (Madrisa, 2602 м). Пиша и Ринерхорн — сравнительно небольшие районы катания: по одному кабинному подъёмнику плюс несколько бугелей.
Якобсхорн интереснее, трассы здесь более разнообразны. К тому же тут имеется Fun mountain — «Весёлая гора», излюбленное место сноубордистов. В разные стороны от Вайсфлюгйох (Weissfluhjoch, 2662 м) расходятся трассы средней сложности. Для сильных спортсменов наверху, на Вайсфлюгипфель, есть крутой, но короткий «чёрный» отрезок. Прогулочные трассы до Клостерса не окажутся сложными для уверенного лыжника или даже смелого новичка.
Есть один-два спуска непосредственно от подъёмника к долине, также можно спуститься от Мадрисы обратно к Клостерс-Дорф по долине Шлаппин. Трассы недалеко от Вольфганга (Wolfgang, 1631 м) бывают очень сложными, когда мало снега. Исключение — три трассы, проходящие по южному краю сектора Стрела (Strela) и маршруты от Готшнаграта (Gotschnaggrad, 2285 м) к Клостерсу.
развлечения

В Давосе есть спортивный центр, где можно заняться фигурным катанием или поиграть в хоккей на специальном ледовом стадионе. Здесь организуются полёты на параплане, спуски на тобоггане (экстремальное катание на управляемых двухместных санках по рельсам, установленным на склоне). Кроме того: бассейны, керлинг, теннис, сквош, школа верховой езды.
Женева
Женева, второй по величине город в Швейцарии, является административным центром одноименного кантона. Он расположен на юго-западе страны на границе с Францией, на западном берегу Женевского озера, у выхода из него реки Роны.

Женева – традиционное место расположения международных организаций. Здесь находятся: Европейская штаб-квартира ООН, Международный Комитет Красного Креста (МККК), Всемирная Организации Здравоохранения (ВОЗ), Международная Организации Труда (МОТ), Верховный комиссариат ООН по делам беженцев, Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН) и Всемирный Экономический Форум (ВЭФ).

Женева является центром часовой промышленности. Poincon de Geneve или Geneva Seal («Клеймо Женевы») – престижный знак качества часов класса люкс, соответствующих строгим техническим критериям. В Женеве ежегодно проходит ярмарка часов - Международный салон высокого часового искусства.

Первым по значению событием в культурной жизни Женевы является Международная автомобильная выставка, которая проводится ежегодно в марте.

Недалеко от Женевы расположен второй по величине аэропорт Швейцарии Cointrin. Отсюда ходят поезда прямого сообщения до Парижа и Милана. Женева считается городом с высоким уровнем жизни. В традиционных ежегодных рейтингах самых дорогих городов мира этот город всегда входит в первую десятку.
Историческая справка

Изначально территория современной Женевы была заселена кельтскими племенами. В эпоху римлян поселение было названо Genava. Оно являлось главным перевалочным центром товаров. В V в. Женева была завоевана германскими племенами бургундов и была провозглашена столицей Бургундского королевства. В 400 г. она стала резиденцией епископа, власть которого была окончательно упразднена с введением Реформации в 1536 г. С началом деятельности Жана Кальвина Женева становится одним из важных протестантских центров Европы. В 1602 г. Герцог Савойский предпринял последнюю попытку захватить Женеву. Местные жители встали на оборону родного города и дали врагу достойный отпор. Женева оставалась независимым городом-государством до 1798 г. К Швейцарской конфедерации город присоединился в 1815 г.
Ивердон-ле-Бан
Ивердон-ле-Бан - единственный в Швейцарии термальный и одновременно озерный курорт, имеющий естественный песчаный пляж.

Расположенный в центре французской части Швейцарии на берегу одного из самых красивых озер - Нешатель, на высоте 450 м над уровнем моря, курорт известен своими серными и магниевыми термальными водами.
Воды Ивердона славятся своей способностью бороться с заболеваниями верхних дыхательных путей, ортопедическими заболеваниями, последствиями травм и переломов, невритами и невралгиями. Температура воды на выходе - 29°С, глубина колодца 598,5 м.

Ивердон расположен в часе езды от Женевы (расстояние от аэропорта Женевы - около 90 км.)и представляет собой небольшой уютный городок с внушительным средневековым замком и красивым собором на центральной площади. Известен также как город, в котором родился и открыл свою школу знаменитый педагог Песталоцци.
Ивердон прослыл знаменитым не в последнюю очередь благодаря отелю Grand Hotel des Bains, который располагает термальным центром с минеральными бассейнами разной температуры, джакуззи и гидромассажем.
Пользование термальным центром для гостей отеля бесплатно. Территория Grand Hotel des Bains - это целый городок, в котором можно при желании заблудиться; в люом случае Вам гарантировано общение с необычайно дружественной природой швейцарского приозерья.
Интерлакен
По словам Мендельсона: "Кто не видел ландшафта Интерлакена, тому неведома Швейцария. Описать это невозможно, так как слова здесь бессильны..."
Расположенный в самом сердце Швейцарии небольшой Интерлакен являет собой как бы перемычку между двумя вытянувшимися дугами озёр - Тунским и Бриенцским. Отсюда и его название, означающее "межозёрный".

Вода с кристально чистыми горными ручьями, грохочущими водопадами, чистейшими реками, глубокими голубыми озёрами и плещущимися фонтанами является неотъемлемой частью как самого Интерлакена, так и его окрестностей.
Люди из Интрелакена излучают радушие и любезность, благодаря которым каждый гость с момента своего приезда и до момента прощания чувствует себя уютно. Особенно отчётливо Вы можете почувствовать это в связи с многочисленными событиями и праздниками как традиционного фольклора, так и современной культуры.

Расположенные вокруг Интерлакена лиственные и хвойные леса, озёра и близлежащие ледники создают субальпийский и в то же время мягкий климат.
И неизменным является этот опьяняющий, здоровый воздух, благодаря которому люди со всего мира отдыхают и набираются сил.
Кран-Монтана
Модный курорт кантона Вале,второй по известности после Церматта.Это популярный горнолыжный курорт и прекрасный центр для лечения и отдыха,соответствующий лучшим мировым образцам и обладающий особым шармом.Прилегающие друг к другу два поселка Кран и Монтана имеют общие лыжные склоны и трассы ,связанные сетью удобных современных канатных дорог.
Спуски,главным образом средней сложности,отличаются разнообразием.Нижние участки трасс очень живописны,так как пролегают через леса. Эти курортные городки имеют полный набор не только "апре-ски",но и всего разнообразия городского отдыха и развлечений.В Кран-Монтана хорошо развита гостиничная и торговая инфраструктура.Здесь Вы найдете шикарные бутики Chanel и Vuitton.После насыщенного дневного отдыха приятно выпить бокал вина на красивой террасе Merbe,до которой можно добраться по подвесной дороге,откуда открывается прекрасные виды на горы.
А вечером Вас ждут в Memphis (Кран),в симпатичном гостеприимном Amadeus (Монтана) или в классном заведении Absolut ,где можно встретить знаменитостей и потанцевать в элегантной обстановке. Среди спортивных развлечений стоит отметить полеты на вертолете,параплане,воздушных шарах,верховая езда,открытые и закрытые катки,скалолазанье ,а также бассейны ,фитнесс-центры,выставки ,концерты и многое другое..
Лозанна
Лозанна, раскинувшаяся на северном берегу Женевского озера, - второй после Женевы культурный и экономический центр франкоязычной Швейцарии. Великолепная набережная, старый город, олимпийский музей, концертные залы и казино создают неповторимую атмосферу города. Каждый гость найдёт себе развлечение по душе.

Город уютно расположился в окружении живописных холмов, поросших виноградниками (кстати, именно здесь делают знаменитые белые вина), и типично валлонских пейзажей. Какой контраст с Цюрихом, чей чопорно-скучноватый уклад жизни, кажется, сторонится всего остального мира!

Основная характеристика города - поднимающиеся вверх от озера улочки, позволяющие постоянно любоваться видами озера и Альп. Город увенчан величественным готическим собором, возвышающимся над суетливой старой частью города. Чудесный город-космополит, в котором узкие старинные улочки исторического центра гармонично сочетаются с новыми современными кварталами, а виды на Женевское озеро и Альпы достойны кисти художника-романтика.
Этот город славится культурным и историческим наследием, он является средоточием многих частных школ и других образовательных учреждений. Город легко можно обойти пешком, увидев тенистые украшенные экзотическими цветами набережные, средневековые замки. Главный собор Лозанны - самый роскошный памятник готической архитектуры Швейцарии, знаменитый Олимпийский музей.
Люцерн
Люцерн — стал всемирно известен благодаря необычайно красивому расположению. Город находится на берету озера, воспетого поэтами и композиторами, между пологими склонами гор. Неповторимая панорама, открывающаяся гостям Люцерна, очень изменчива и в зависимости от времени суток, сезона и погоды создает совершенно необычные ощущения и настроение.

Люцерн — восьмой по величине город Швейцарии с населением 60,000 человек, а в туристический сезон оно удваивается. По своим размерам, расположению и экономическому потенциалу Люцерн является столицей Центральной Швейцарии.

Люцерн очень часто называется «городом огней». Это название было дано благодаря легенде, согласно которой ангел с помощью огня указал первым поселенцам место, где дол быть построена церковь в ч Св. Николая — покровителя моряков и рыбаков. Люцерн же славится своими старыми мостами, у каждого из которых своя неповторимая история.
Монтре
Монтрё, Небольшой курортный город, овеянный славой таких имен как Байрон Достоевский, Хэмингуэй и Набоков, Ростропович и Горбачев, Фреди Меркьюри и Майкл Джексон.
Монтрё стоит на невысоком холме, вытянувшись между горной грядой и спокойными водами озера. Эти места фантастически красивы и имеют особенно мягкий микроклимат, по праву нося титул Жемчужины швейцарской Ривьеры. Изящные особняки утопают в зелени лавров, магнолий, пальм, кипарисов и миндаля. Лестницы спускаются прямо к берегу, вдоль которого проходит красивый бульвар.
Променад вдоль озера - набережная длиной в 15 км, покрытые вечными снегами горные вершины, озеро, по которому ходят прогулочные пароходы, очаровательные уютные гостиницы. Набережная украшена скульптурами, имеющими непосредственное отношение к джазу. Они напоминают о международном джазовом фестивале, ежегодно проходящем в Монтрё в июле.

Расстояние до Женевы - 86 км, до Цюриха -188 км, до Люцерна - 200 км, до Интерлакена-148км,до Лугано-364км.
На расстоянии часовой пешеходной прогулки вдоль берега озера находится один из самых известных замков Европы - Шильонский замок, потрясший Байрона и воспетый им в поэме Узник Шильонского замка. Облик замка, величественно возвышающегося на небольшом скалистом островке, не менялся с середины 13 века. Подземелья и темницы, рыцарский зал и зал Правосудия, герцогская спальня и деревянная часовня до сих пор прекрасно сохранили дух эпохи борьбы герцогов Савойских с протестантами.

Погода в Швейцарии

Информер Часов
Отзывы о путешествии в Швейцарию

Наше путешествие с мамой началось, как и всегда, с тщательной подготовки. Из интернета были выловлены рассказы тех, кто уже был в Швейцарии и Баварии, был изучен фотоальбом о Мюнхенской картинной галерее "Старая пинакотека", просмотрен фильм, снятый туристической фирмой "Феерия" о нашем маршруте "Швейцария - это рай". Муж в который раз проинструктировал на тему "Нюансы фотографирования архитектурных объектов, природы и людей при разной освещенности", а мы с мамой под эту лавочку прикупили себе по чудесной ветровке "Коламбия" (а то в горах может быть холодно, а нам, бедным, и надеть нечего). Как известно, ожидание праздника не менее радостно, чем сам праздник, так что мы приятно проводили время, готовясь к отъезду.
И вот этот день - 17 сентября 2006г. - наконец настал.
Группа, как обычно, встречается на центральном ж/д вокзале в условленном месте. Первое, что бросается в глаза - в нашей группе весьма много пожилых людей. С одной стороны приятно, что наши украинские бабушки не сидят дома, а могут позволить себе поездку за границу, но с другой стороны, мобильность группы заметно снижается. Гида нашего зовут Александр, и его очень нахваливают как туристы, так и руководство турфирмы. А, как известно, хороший гид во многом определяет успешность тура.
Итак, первый день поездки - это поверхностное знакомство с группой, с гидом и мерный стук колес поезда, везущего нас в польский город Пшемысль.

День второй.
Поезд прибывает ровно по расписанию, но оказывается, что станция Пшемысль не принимает составы из-за ремонта путей. Поэтому мы выходим на одну станцию раньше, бежим вверх-вниз по переходам с чемоданами наперевес к электричке, и минут через 20 оказываемся на таможне. В здании таможни висят большие плакаты, призывающие не ввозить колбасу и всякое там мясо на территорию Евросоюза. Ой, переглядываемся мы, ведь каждый везет с собой палочку с/к. Какой же советский турист без баночки консервов и палочки колбасы. Служащие открывают чемоданы, лениво заглядывают внутрь, спрашивают, что везем - только личные вещи, добже!, и спокойно пропускают нас на территорию Польши. Лежащую на самом верху колбасу никто не замечает, так что обходимся без конфискации. Размещаемся в автобусе, нам предстоит длинный переезд по Польше до города Болеславец, где у нас отель. Гид Александр развлекает нас интереснейшими рассказами о польской истории, о ее славных представителях, современной жизни в стране, о поэтах, актерах, художниках. Голос Анны Герман так берет за душу, что хочется плакать.

День третий.
Нам снова предстоит длительное сидение в автобусе. По программе сегодня первая наша экскурсия, по городу Нюрнберг, но время прибытия - около 16-ти-17-ти часов, в зависимости от прохождения границы. Граница отнимает у нас два часа, хотя очереди никакой нет и мы первые. Но пограничники долго-долго возятся, прежде чем собрать наши паспорта, а потом и вовсе пропадают где-то. Никакого досмотра, наверное, они, как в замедленной съемке, просто лениво и медленно ставят штампы по одному каждые десять минут. Это сонное царство раздражает, но претензии, увы, не выскажешь. Наконец все закончено, и мы, счастливые, едем в Нюрнберг.
О, Нюрнберг! Город очаровывает с первых минут. Надо сказать, что я люблю большие города, где исторический центр занимает несколько кварталов, где много соборов и фонтанов. Обожаю гулять по какой-нибудь длинной улице и гадать, что меня ждет за поворотом. Соответственно маленькие городки я не люблю, где центр - это две коротенькие улочки, жители гордятся каким-нибудь чахлым строением 16-го века, а весь городок можно обойти за час по периметру.
Въезжая в город, мы едем мимо полей Циппелина, но группа не хочет выходить, увы, так что нацистскую часть истории города мы оставляем в стороне. Везут нас к старинному замку-резиденции франконских правителей, красиво встроенному в скалу. Возле замка есть смотровая площадка, откуда открывается дивный вид на крыши и шпили. В городе много фахверковых домов 15-го века, на одном из них висит табличка, указывающая, что это дом Альбрехта Дюрера. Рядом на маленькой площади Тиргартнерторплац стоит большой памятник Дюреровскому зайцу.
С этим русаком целая история. Ну нарисовал себе Дюрер обыкновенного зайца, вполне натурально, но и ничего особенного. Но немцы стали носится с этим зайцем прямо как с иконой, рисунок перевозили из города в город, толпы народа приходили на зайца посмотреть, появилась мода вешать копии "Зайца" в каждом приличном бюргерском доме. Дамы касались акварели рукой. Зачем? То ли считалось, что если коснешься, то сразу забеременеешь, то ли наоборот, избавишься от нежелательной беременности... В расширенном зрачке зайца отражается оконная решетка, что и поныне служит поводом для различных толкований скрытой символики.
Сам же рисунок хранится в Венском музее Альбертина, и нюренбержцы пытаются вернуть ушастую реликвию домой. Есть несколько памятников зайцу, но наш оказывается зайчихой, сидящей в каком-то ящике и облепленной со всех сторон зайчатами.
Вообще в городе много интересных памятников и фонтанов. Например, фонтан "Брачная карусель". Нужно обойти фонтан по кругу, и фигура за фигурой, предстают все ипостаси семейной жизни, от счастливых влюбленных до ненавидящих друг друга, похожих на скелеты стариканов. Или пышный старинный фонтан на Рыночной площади с множеством великолепных фигур. На решетке фонтана висит золотое кольцо, где глаз не видит ни одного стыка. По легенде, кольцо сделал в 13-м веке влюбленный подмастерье, чтобы поразить умением отца любимой девушки. Мы исправно крутим это кольцо, ищем хоть намек на стык, но не находим.
В городе есть два интересных музея - музей игрушек (посетить обязательно) и Национальный германский музей (самый крупный музей в мире по германской истории, хранящий 2 млн. экспонатов).
По Нюрнбергу очень приятно гулять. Здесь много старинных улочек с красивыми домами, много площадей с соборами и фонтанами, много богато декорированных мостов. На соборе Святого Зебальда, одного из покровителей города, я замечаю множество жутких фигур и полусадистских сценок. Кто-то на ком-то сидит, кто-то кого-то ест или еще как-нибудь мучает. Одни из дверей собора украшены черепами, в том числе висящими вниз головой. Гид Александр на мой вопрос отвечает, что это масонская символика. Я в ней совсем не разбираюсь, но впечатление это производит сильное. Дальнейшее путешествие показывает, что в Швейцарии на многих соборах встречаются собаки, рыбы, козлы Бафометы и другие фигуры в каком-нибудь ненормальном переплетении. Их так много, что можно составить отдельный тур по масонству и мистике в немецкой культуре.
Вечером наша группа отправляется в пивную "Босоногий монах". Пивная большая, но изрядно заполненная посетителями. Так что рассаживаемся группками на свободные места. Проинструктированные Александром, делаем заказ - свиное плечо с картофельными клецками и неизменной кислой капустой и, конечно же, знаменитые нюренбергские сосиски. Мы счастливы, ибо мы в отпуске; длинный автобусный переезд позади; у нас яркие впечатления от города; а наш насыщенный день заканчивается бокалом темного густого ароматного пива, которым мы запиваем сумасшедше вкусную еду.

День четвертый.
Утро посвящаем быстрой прогулке и покупке сувениров. Нюрнберг славится своими пряниками, их продают везде, и на развес, и в подарочных коробках. От покупки пряников мы с мамой отказываемся, нам нужен заяц. Однако, в сувенирных магазинчиках полным полно всего, но только нет зайцев. Совсем. Покупаю вместо него ангелочка в домашнюю коллекцию и книгу о городе.
Все, мы уезжаем. Наш путь лежит в глубь Баварии, к замкам последнего баварского короля Людвига II.
Автобус поднимается в горы, и дорога становится очень живописной. Вокруг густые, хочется сказать дремучие, баварские леса, в которых растет множество белых грибов, продаваемых по всей Баварии по 6 евро за лоточек. В этих лесах до сих пор вольготно себя чувствует разнообразная живность. Человеческая деятельность заметна лишь по идеальным полотнам дороги и ухоженности тех небольших территорий, что люди оставили себе для жилья.
Любуясь пейзажами за окном, мы въезжаем в деревушку Хоэншвангау, где расположены родовой замок Баварских королей с одноименным названием и замок-сказка Нойшванштайн. Замок Хоэншвангау ремонтируется, он весь в строительных лесах, что мешает его фотографировать. Наша цель - Новый лебединый замок, Нойшванштайн, возвышающийся над лесами и озерами и устремивший свои белые башенки в небо. К замку туристов подвозит специальный автобус, на который стоит приличная очередь. Наша группа умудряется втиснуться вместе с многочисленными китайскими туристами, и водитель, даром что немец, не обращает внимание на явный перегруз. Извилистый путь наверх, к замку, водитель проезжает на бешеной скорости, лавируя на поворотах не хуже Шумахера.
На замок можно полюбоваться с нескольких смотровых площадок. Самая красивая - это мостик над водопадом, откуда виден весь замок и обширные земли вокруг - горы, озера, леса и деревни.
Выясняется, что в замке запрещено фотографировать. Обидно. Каждому посетителю выдают аудиогид на его родном языке и запускают группами в сопровождении сотрудника музея. В каждом новом зале сотрудник включает аудоигид, это довольно удобно, но внимательные глаза не дают даже малейшей возможности сделать подпольный кадр. Убранство замка довольно мрачное, расписан каждый сантиметр стен и потолка, отовсюду взирают огромные фигуры германского эпоса, воспетые Вагнером в своих операх. Собственно говоря, Людвиг Баварский и создавал этот замок, находясь под влиянием музыки своего любимого композитора, чтобы увековечить героев народных преданий. Мрачность замку придают темные узкие переходы из зала в зал и темный колорит стен и предметов, находящихся в нем. Один из коридоров воссоздает грот в скале, с грозно нависающими глыбами камней. Получается, что внешне замок похож на сказочный дом Белоснежки, а внутри на подземелье гномов.
Обратный путь мы проделываем пешком, у нас есть время и желание подольше побыть среди этой величественной природы. Дорога петляет, показывая замок в разных ракурсах, и это очень, очень, очень красиво. Уезжать отсюда не хочется, ведь увидеть замок Нойшванштайн было моей давней мечтой, теперь уже осуществленной.
Остаток дня проводим в дороге. На швейцарской границе выходит только наш гид, ставит штамп о въезде на групповой визе, и мы едем дальше, в Цюрих. Уже глубокий вечер, справа от нас тянется многими километрами Боденское озеро, определяемое в темноте только по огням набережных. В тихом районе Цюриха селимся в отель, никакого пива и сосисок на ночь. Спать.

День пятый.
Наша экскурсия начинается со старой части города. Мы гуляем по тихим, еще сонным улочкам, останавливаясь у маленьких фонтанчиков. На одном из домов в маленьком переулке висит табличка, сообщающая, что здесь больше года жил, так сказать, фюрер дер русишен революшн, дедушка Ленин, по-нашему. Надпись готическим шрифтом на одном из домов 14-го века свидетельствует, что здесь находился первый швейцарский банк. Со смотровой площадки открывается панорама города, реки и озера, на глади которого покачиваются, зачехленные синим, яхты. Голубая вода озера, синие яхты, серый камень домов и зелень сосен - умиротворяющий пейзаж, запечатленный душой и фотоаппаратом. Из многочисленных окон квартир и кафе доносится запах жарящегося кофе. Горожане просыпаются и готовят любимый напиток. Однако некоторые все же спят на ходу, ибо кофе у них горит, и запах сгоревшего кофе преследует нас довольно долго. Видимо, этот город так и будет у меня ассоциироваться с этим запахом, как Нюрнберг с запахом сосисок, Париж с запахом свежей выпечки, а Амстердам с запахом травки.
Мы заходим в главный собор Цюриха - Гроссмюнстер. Я впервые в протестантской церкви, так что мне особенно любопытно внутреннее убранство. Все довольно аскетично, голые белые стены, орган, из украшений лишь витражи. Для протестантов украшение собора - лишнее, здесь надо молиться, а не любоваться. В отличие от католиков живут по принципу - сначала работа, потом церковь. Современные швейцарцы церковь не жалуют, соборы верующими едва наполнены.
Второй крупный собор Цюриха - Фраумюнстер, на ремонте. Там находятся прекрасные витражи Марка Шагала, но мы их увидеть не можем.
В небольшом банке вся группа меняет деньги на швейцарские франки, и это занимает довольно много времени. Гид распускает нас в свободное плавание, которого хватает на перекус в кафе и прогулку по главной улице Цюриха - Банхофштрассе. На мой взгляд, улица ничем особенно не примечательна. Просто крупная торговая улица, как проспект Андраши в Будапеште или Марияхилферштрассе в Вене. Замечаю, что в витринах дорогих магазинов господствуют меха - шубы, накидки, отороченные мехом сумки. Часовые магазины пока еще не попадаются. Не очень и нужно, но любопытно.
На вторую половину дня предлагаются два варианта. Можно остаться в Цюрихе и погулять самостоятельно, а можно с группой поехать на Рейнский водопад и в городок Шаффхаузен. Оба варианта весьма привлекательны. Хочется пройтись по Цюриху, поскольку на правом берегу реки Лимат осмотрена только Банхофштрассе. Но и водопад хочется увидеть. Выбираем второе. Все-таки тур у нас обзорный, так что надо увидеть все по максимуму.
Подъезжая к водопаду, понимаем, что приняли правильное решение. Ревущая вода с высоты несется вниз, омывая скалу, и создает белоснежные шапки пены. Водопад очень широк, его можно осматривать с разных площадок на обоих берегах реки. К смотровым площадкам ведет множество каменных ступенек, все время вверх или вниз. Можно зайти в грот за водопадом, только двигаться надо осторожно на скользких камнях. На другой берег Рейна мы добираемся на кораблике, но не выходим, а едем дальше, к скале, стоящей посредине реки. Наш кораблик ловко преодолевает бурное течение, но все же удивительно, как ему удается так аккуратно причалить у скалы, где водопад особенно мощен. На скалу ведет узкая лестница, два человека с трудом могут разойтись. В итоге мы один на один со стихией, вокруг нас бушует вода, пенные бочки почти у самых ног. Брызги воды на солнце создают яркую радугу, и это удается зафиксировать фотоаппаратом.
Обратный путь проделываем сначала на кораблике, затем по ступенькам вверх. Вот тут мне и удается оценить по достоинству наших пенсионерок. Зря я сомневалась в мобильности нашей группы, поскольку наши бабули самые бравые бабули в мире - везде успевают, ничего не теряют и не забывают, не болеют, и карабкаются в горы, даже если уже нет сил, на одном кураже!
Напоследок едем в Шаффхаузен - самый средневековый швейцарский городок.
Наша прогулка начинается у крепости Мунот. Сама крепость мне не кажется очень интересной, но здесь разбит замечательный розарий. Множество сортов роз цветет здесь, в том числе и редкие. Никто эту красоту не охраняет от туристов, так что можно спокойно вдыхать дивный аромат. Крепость окружена рвом, где живут маленькие косули. Они внимательно наблюдают за туристами, поднимая свои славные мордочки вверх и глядя на нас большими настороженными глазами. С крепости открывается вся панорама города, и она прекрасна!
Мы спускаемся вниз и проходим по территории монастыря Всех святых, где находится знаменитый колокол с отломленным краем, воспетый Шиллером. Двигаясь по набережной, мы оказываемся в центре, в переплетении живописных улочек и уютных площадей. На многих домах старинные фрески, на балкончиках пышно цветет герань. Мы гуляем, любуясь витринами и коваными решетками, фонтанчиками и старинными вывесками. Впервые я действительно наслаждаюсь красотой маленького городка, его уютом и тишиной. В ресторанчике на центральной улице мы заказываем ужин - телятину с национальным картофельным блюдом - рёшти. Подкрепляем это бокалом светлого пива.
С сожалением садимся в автобус и едем обратно в Цюрих, в отель.

День шестой.
Следующий пункт нашей программы - Базель, город большой химии и искусства. Действительно, пригороды Базеля - это длинная череда заводов и фабрик.
Первое, что мы видим в центре - фонтан "Фастнахтбруннен", созданный уроженцем Базеля Жаном Тенгели. Кстати, фонтан на площади Стравинского в Париже - тоже его произведение, но в соавторстве с Ники Сен-Фаль. Принцип работы обоих фонтанов одинаков - черные движущиеся металлические конструкции разбросаны по большому бассейну и периодически пускают тонкие струйки воды из шлангов. Кинетические конструкции напоминают сваренные в произвольном порядке куски металлолома, найденные на забытой свалке. Некоторые поворачиваются вокруг своей оси, закручивая тем самым струйку воды. У одной из конструкций есть большой дуршлаг, просеивающий воду. Нам же с мамой больше всего нравится конструкция, в которой движущиеся металлические палки с блюдцами на концах отгребают от себя воду. Воображение тут же рисует маленького зверька, который быстро-быстро машет лапками, отталкивая от себя прибывающую воду.
В центре города, на Рыночной площади, находится Ратуша. Это мощное сооружение из темного красного кирпича единственное в своем роде и является главной достопримечательностью города. Здание украшено цветными рисунками, есть внутренние дворики, балкончики и башенки. Перед Ратушей раскинулся рынок, где продают овощи, сыры, хлеб, цветы и сувениры. Овощи так и просятся в кадр, глаз радуют аккуратные деревянные ящички с крепкими соцветиями брокколли, пучками морковки и сельдерея, тыквами самых разнообразных форм и цветов. Прилавки украшены букетами подсолнухов, одним словом, сельская идиллия.
Через город бурно протекает Рейн, множество каменных мостов соединяют его берега. Мы же переправляемся на катере, который движется от берега к берегу без мотора, используя силу течения. Это тоже своего рода городской аттракцион.
Базельский кафедральный собор, на мой взгляд, уникален. Внутри все стандартно - центральный и два боковых нефа, витражи и орган. Но по всему внешнему периметру собора тянутся множество крытых галерей с высокими стрельчатыми окнами. Галереи создают своеобразное кружево, выводя то во внутренний дворик, то в палисадник. В одной из галерей мы видим имитацию рыночного прилавка, сделанного из металла. На нем выложены разнообразные фрукты и овощи, которые выглядят вполне натурально, рядом металлические же мешки с картошкой и баклажанами и почему-то барабан с лежащим на нем черепом.
Теперь у нас свободное время, нам предлагают посетить зоопарк или картинную галерею. Группа соответственно делится на две части. Мы с мамой однозначно выбираем Музей искусств.
Базельский Кунстмузеум не очень большой, но обладает достойной коллекцией. Особенная его гордость - наибольшее в мире собрание картин семьи Гольбейн. Вообще, немецкая живопись представлена широко - старший и младший Гольбейны, Лукас Кранах, Альберт Альтдорфер, Альбрехт Дюрер, Матиас Грюневальд. Жемчужиной является потрясающая картина Гольбейна младшего "Мертвый Иисус в гробу". Вообще в музее есть всего понемногу. Например, Делакруа, Руссо, Сера, Ван Гог, Писарро, Ренуар, Коро, Дега. Второй этаж посвящен искусству 20-го века - Пикассо, Шагал, Дали, Эмиль Нольде, Оскар Кокошка, Эдвард Мунк, Брак, де Кирико и многие другие.
У нас остается полтора часа времени, нужно где-то пообедать. Радостно топаем по торговой улице к Рыночной площади и внимательно присматриваемся к возможным пунктам питания. Вокруг одни магазины. Попадаются кофейни и редко рестораны, куда мы изначально не планируем заходить. Через 15 минут понимаем, что надо что-то делать, у нас время уходит. На площади видим Макдональдс, все, будем есть гамбургеры. Оказывается, что в продаже есть большие порции салата с зеленью, помидорами, огурцами, сыром, ветчиной и яйцом. Отличное дополнение к рыбному бургеру. Для тех, кто готов бросить в меня камень, скажу...ну удобно это за границей, удобно. Макдональдсы в Европе на каждом шагу, недорого, и в условиях дефицита времени они незаменимы.
К церкви Святой Елизаветы - месту сбора группы, мы приходим раньше назначенного времени. Один из боковых пределов церкви, к нашему большому изумлению, занят маленьким кафе. Мимо такого мы пройти не можем, и мама заказывает чашечку кофе, а я еще и любимый яблочный штрудель.
Автобус увозит нас из Базеля в Берн. Дорога занимает какой-нибудь час времени, и мы оказываемся прямо у медвежьей ямы. Мишки ухожены и сыты, и оттого совсем ленивы. Мама покупает специальный корм, состоящий из кусочков фруктов и брусочков специальной смеси, и начинается представление. Один из медведей сидит, отставив в сторону лапу, и ловит бросаемый ему корм. Делает он это очень ловко, но если кусочек летит далеко, спокойно его игнорирует. Второй медведь вообще принимает подношения лежа, то вытягивая лапы вдоль тела, то умильно складывая их на животе. Попали в рот - хорошо, не попали - тоже хорошо. Рядом с нами проходит местный то ли бомж, то ли чудной старичок. У него с собой коляска с пожитками и маленькая славная собачка. Мама протягивает к ней руку, и собачка со всем собачим рвением просто вручает себя маме для ласки. Дедуля с улыбкой наблюдает, что-то маме по-немецки ласково приговаривает. Ноль агрессии, сплошная доброжелательность. Кстати, собачка чистенькая, как и ее, смешно одетый в цветные одежды и бусы, хозяин.
А вокруг красота... Река Ааре делает петлю вокруг города, придавая тем самым ему большую живописность. Вертя головой направо и налево, идем к центру. Все дома построены из серого камня и украшены разноцветной геранью, что придает городу единый стиль. Самой яркой особенностью Берна являются аркады, тянущиеся вдоль всех домов на центральных улицах. В общей сложности, их 6 км. В дождливую погоду можно не брать зонт и передвигаться только под арками. Здесь очень много фонтанов, но все они, я бы сказала, на одно лицо. И, похоже, что во всей Швейцарии фонтаны разнообразием не отличаются. Как правило, это небольшой бассейн, в центре которого высится колонна с цветной фигуркой. Отличаются только фигурки, то мавр, то рыцарь, то какой-нибудь святой. Правда, в Берне был обнаружен странный фонтан, который венчает фигура толстяка, поедающего младенцев. Несколько младенцев висят у него на поясе, а одного он свирепо засовывает себе в рот. Фонтан так и называется - "Пожиратель детей".
Складывается впечатление, что темная сторона человеческой природы выплескивается у мирных и доброжелательных швейцарцев на фонтаны, стены соборов и домов, нередко украшенных душераздирающими сценками.
Еще один фонтан хочется упомянуть. На одной из крыш домов нарисованы большие красные ладони и торчит изогнутая труба, выплескивающая неожиданно на прохожих потоки воды. Шутники, однако, бернцы.
На одной из площадей готовится народное гуляние в честь местного святого. Но нас интересует маленький ансамбль, играющий на альпийских горнах. Это огромные изогнутые трубы, издающие характерный резкий звук. Удержать такой инструмент невозможно, он намного больше своего хозяина, так что часть трубы лежит на земле в специальной подставочке. Зрелище это очень интересное, собирающее вокруг много народу, и самих швейцарцев в том числе.
В свободное время мы с мамой бродим под арками, которые приводят меня в восхищение. Как это красиво и удобно, можно бродить по магазинчикам, можно под аркой сесть за столик с чашечкой ароматного кофе, наблюдая за улицей. Под аркой же можно спрятаться от вездесущих трамваев, которых в Берне видимо, не видимо. Эти двухвагонные монстры носятся по узеньким улицам один за другим, только и делай, что успевай отступать в сторону. Примечательно, как трамваи вписываются в узкие пролеты башен, выступающих на мостовую. Понимаю, что рельсы, понимаю, что все рассчитано, но всякий раз кажется, что эта громадина сейчас со всего маху врежется в башню.
Наш отель находится в центре, возле ж/д вокзала. Так что у нас есть возможность гулять по городу весь вечер и присмотреть в магазинчиках швейцарские ножи в подарок мужьям и шоколад. Надо сказать, что шоколада в Швейцарии много, разного, вкусного и не очень. Самые известные марки - это Линдт, Таблерон и Нестле. Мне по вкусу пришелся Линдт, к молочному и черному Таблерону я осталась равнодушна, а Нестле даже не пробовала, его можно и дома купить. А вот белый Таблерон - это вещь! Обычно равнодушная к белому шоколаду, я открываю для себя новое удовольствие. В кондитерских магазинах продают шоколад на развес. Очень вкусны трюфели, сделанные в виде маленьких шариков с разным наполнением, а также белые колотые плитки шоколада, очень плотно покрытые фруктами и орехами. Неожидан вкус белого шоколада с приправами и красным жгучим перцем. Шоколад в Швейцарии недешев, как и все остальное, но удержаться от покупки мы не можем...Общую стоимость лучше и не переводить в родные гривны:)

День седьмой.
Наш путь лежит в Женеву - город яркий, радостный и такой французский, что замирает сердце.
Тон всему задает громадное Женевское озеро, которое по-французски называется Леман. Как велики и красивы водные просторы, так широки и архитектурно впечатляющи улицы Женевы. Этим город разительно отличается от своих немецких собратьев - Базеля, Берна и Цюриха, и напоминает Париж. И домами в стиле модерн, и широкими длинными бульварами, и каким-то особенным духом праздника и веселья. Действительно, атмосфера в городе такая, будто жители только что отгуляли Рождество и с нетерпением ждут Нового Года. Это заметно по расслабленности лиц людей на улицах, по элегантным нарядам спокойно прогуливающихся жителей, по беззаботности и отсутствию деловитости в движениях женевцев, сидящих в кафе и ресторанчиках.
Ощущение праздника появляется и у нас, и уже не хочется бегать по городу, высматривая достопримечательности. Хочется неспешно погулять по улицам, проехаться в экскурсионном поезде по одному из многочисленных парков, постоять на набережной, любуясь Женевским фонтаном. Все же мы идем за гидом по местам исторической славы города и в пол уха слушаем. Длится это недолго, и Александр везет нас в отель, ибо на вечер намечена большая программа - катание на кораблике по Женевскому озеру и ужин с обязательным фондю. По дороге к отелю Саша подробно рассказывает нам о швейцарских часах, о том, как зарождалась и развивалась часовая промышленность в стране, а главное, о том, как разобраться в многочисленным марках и как выбрать себе хорошие часы соразмерно кошельку.
Побросав вещи в отеле, идем гулять. Улицы, дома - все радует глаз. Часовых магазинов, как грибов после дождя. Заходим с мамой в ближайший и видим наших одногруппников, примеряющих Лонжин и Тиссо. Отходим подальше от отеля, и заходим в другой магазинчик. Что же мы видим - конечно же, одногруппников, оформляющих документы на покупку Тиссо и Лонжин. Все понятно, в группе начался "пирамидон". Пирамидоном мой муж называет неконтролируемую покупательскую горячку. Был такой номер у Романа Карцева, когда советский обыватель по блату попадает на закрытый склад, где есть все. И вот он, обалдевший от разнообразия, хватает все подряд и в больших количествах, включая совершенно ненужное ему лекарство пирамидон.
Таких "пирамидонов" за нашу поездку было три. Первый случился в Германии, на маленькой заправке, где Саша посоветовал купить очень вкусные яблоки по совсем маленькой цене. Яблоки продавались в сетках по 2 кг. Вся группа, включая меня, купила, так сказать, в дорожку, эти самые, действительно вкусные, яблоки. Но моя мама яблок не ест, а мне оказалось неловко хрустеть ими на весь автобус. Так что через день я переложила сетку в чемодан, и таскала эти 2 кг всю поездку из отеля в автобус, и обратно. Яблоки же были благополучно съедены дома, в Киеве. Вторым "пирамидоном" оказались часы в Женеве, а третьим - сыр в деревушке Грюйер. Как назвать покупку шоколада, осуществляемую почти в каждом городе, не знаю. То ли "суперпирамидоном", то ли вовсе оставить без названия.
Итак, вся группа оккупировала ближайшие часовые магазины, пополнив тем самым державную казну Швейцарии. В наши же планы покупка часов не входила, но на всякий случай мы заглянули в несколько магазинчиков. Однако в витринах все такое традиционное и классическое. Лишь одна марка доступных швейцарских часов не оставляет меня равнодушной - это веселые и разноцветные часы "Своч". Родные и друзья знают о моей страсти и терпеливо ждут, когда я, завидев очередной фирменный магазин, обязательно захожу внутрь. Женева исключением не становится. Прогуливаясь вдоль витрин с яркими часами и осматривая хорошо знакомый ассортимент, я вдруг замечаю, что цены на все модели значительно ниже, чем в остальной Европе и Киеве. Ого, страна-производитель держит цены на порядок ниже, чем в остальном мире? Ну как тут не купить себе часы, давно уже облюбованные дома. В общем, выхожу из магазина гордой обладательницей элегантных золотистых часов "Своч", сэкономив при этом примерно 250 грн.
Настроение от покупки заметно повышается, и все мне кажется еще более красивым и очаровательным, легким и простым.
Мы катаемся на кораблике вдоль берега озера. Мимо нас проплывают ухоженные особняки, парки и зеленые лужайки. Выглядывает из воды маленькая Русалка, а в центре озера царит Женевский фонтан - мощная струя воды, взмывающая вверх на 140 метров.
Вечером мы идем в ресторанчик на набережной, нас ждет фондю. На выбор предлагают несколько вариантов - сырное, мясное и шоколадное. Мы объединяемся с милой семейной парой из Харькова и заказываем на четверых сырное фондю и бутылку белого вина. Сыр радостно булькает в кастрюльке и изумительно пахнет. Это смесь грюйера и эменталя - самых традиционных швейцарских сыров. Кастрюлька довольно увесистая, но вчетвером мы быстро с ней расправляемся. На дне кастрюльки остается толстая корочка сыра, и это самое вкусное, что есть в фондю.
Сытые и довольные, мы гуляем по набережной. Вечерняя Женева очень красива. Ярко подсвеченные дома отражаются в воде озера, создавая цветные панно. Так, любуясь, мы доходим до отеля. Нужно укладываться спать, завтра предстоит самый насыщенный день за всю поездку. Спокойной ночи, красавица Женева, бон нюи.

День восьмой.
Мы покидаем Женеву, и водитель провозит нас по центру, чтобы мы бросили последний взгляд на город. Мы прощаемся с Женевским фонтаном, с бульварами и домами. Но не с озером, ибо нам предстоит ехать вдоль него весь день. У нас впереди Швейцарская Ривьера.
Покидаем город через квартал международных организаций. Гид дает нам пять минут для фото. Но фотографировать, по-моему, нечего - несколько разбросанных небоскребов вперемешку со старенькими домами в стиле соцреализм. Ярким пятном развеваются флаги над зданием Лиги наций, и это единственное украшение квартала.
Наш путь лежит мимо виноградников вдоль озера. Начинаются какие-то фантастические виды. Курортные города сменяют друг друга, и в каждом хочется выйти и прогуляться. За окнами мелькают элегантные улицы и нарядные набережные с праздными пешеходами. Кажется, у меня начинается шок от этой красоты, хочется крикнуть: "Стоп. Оставьте меня здесь навсегда". Я уже люблю все это, и эти маленькие городки, и эти дивные набережные, и эти пальмы и цветы, и от этой красоты веет таким покоем, такой удобной и комфортной жизнью...
Мы въезжаем в Лозанну. Благодаря природному ландшафту город расположился на террасах, что отличает его от других крупных городов. Наша экскурсия начинается с самого верха, у кафедрального собора. По дороге к нему мы все время задерживаемся на многочисленных смотровых площадках с роскошными панорамами. Город спит, сегодня воскресение. Не спят только бомжи, которых оказывается на удивление много, а заодно и мусора, ими оставляемого. Это как-то дико выглядит в этом островке буржуазной жизни. Гид объясняет, что городские власти ежедневно кормят бомжей и поэтому в Лозанне у них вечный слет. Для них, а также прочих маргиналов, в общественных туалетах установлены специальные ящики, куда сбрасываются использованные после наркотиков шприцы.
Мы заходим в собор, но я почти ничего не замечаю, так как виды Лозанны по своей красоте перекрывают все другие виды. С улицы на улицу можно спуститься по старинным крытым лестницам, что мы и делаем. Времени мало, гид нас зовет в автобус, и я всем сердцем осознаю самый большой недостаток автобусного тура - невозможность задержаться подольше в понравившемся месте. Кварталы на террасах пролетают за окнами автобуса, и вот мы на набережной Уши. Теперь можно и пешком, к Олимпийскому музею. Музей расположен в красивом парке, по которому разбросаны самые разнообразные скульптуры. Некоторые скульптуры возвеличивают красоту человеческого тела, например, торс атлета, состоящий из трех частей, периодически разъезжающихся и вновь соединяющихся. Есть смешные скульптуры, например, человечек в котелке под зонтиком, из которого льется вода. Есть гранд дама с внушительными телесами. Интересно, какую ипостась олимпийского движения она символизирует? Имеется также пацифистский памятник - револьвер, дуло которого завязано в узел. Сам музей представляет собой смесь стендов и огромных мониторов, на которых демонстрируются олимпийские победы разных времен. При музее есть большой сувенирный магазин, где за немаленькие деньги можно приобрести сумки, футболки и т.д. с олимпийской символикой. Мы с мамой не можем удержаться, и покупаем моему брату в подарок футболку с атрибутикой олимпиады в Мехико.
Следующее чудо на нашем пути - прелестный городок Веве.
Выгружаемся из автобуса на большой площади, главными украшениями которой являются старинный замок и традиционная французская карусель. Конечной целью экскурсии является памятник Чарли Чаплину на набережной. Маршрут прост, так что мы отделяемся с мамой от группы и идем гулять сами по себе. Собственно говоря, променад здесь один - набережная и улицы, ей параллельные. Мы идем по улице, которая сама по себе является достопримечательностью. Архитектурные украшения домов, вывески, уютные уголки со столиками кафе - все это дышит очарованием курортного местечка, отдыхом и негой. Сворачиваем на набережную. А вот и Чарли - в своем неизменном котелке и с тросточкой. Он робко смотрит вдаль, прижимая к груди железную розу. Кто-то сжалился над Чарли, и вставил ему в руку живой бутон кремовой розы, кусты которой растут тут же, на набережной. Таким он и остается на снимках, проступающим сквозь парковые цветы с нежным бутоном у сердца.
Гуляем по набережной, сопровождаемые плывущими в воде лебедями. Вообще для швейцарских городов лебеди и утки такое же привычное явление, как для нас голуби и воробьи. В любом месте, где есть водная гладь, обязательно живут эти красивые птицы. Лебеди практически не боятся людей и нередко берут угощение с руки. Поэтому все туристы набивают свои сумочки булками и при любой возможности кормят этих великолепных попрошаек. Мы с мамой тоже не можем пройти мимо и роемся в сумочках в поисках завалявшегося хлебушка.
На площади возле городского театра построен крытый павильон. И сегодня для жителей организована выставка-продажа произведений местных умельцев. Мы с удовольствием вливаемся в толпу швейцарцев и бродим от прилавка к прилавку. Продают воздушные женские шляпки, художественное литье, оригинальные торшеры, зеркала и часы, сделанные из подручных материалов, керамику. Приятно на секунду почувствовать себя жителем Веве, пришедшим на выставку своих соседей в воскресный день. Кстати, цены на все изделия вполне доступные даже для нас, небогатых туристов.
Мы садимся в автобус и едем в жемчужину Швейцарской Ривьеры - городок Монтрё.
В начале набережной нас распускают в свободный полет и дают на это пару часов времени. Пройдя несколько первых метров, мы поневоле останавливаемся. Перед нами Эдем. Подобной красоты я не видела еще никогда. Слева тянутся дома и отели, построенные в стиле прекрасной эпохи, а значит, не просто красивые, а роскошные. Вся набережная утопает в зелени и цветах. Чего здесь только нет. Сосны, ели, кедры, пинии, пальмы, множество разнообразных, неизвестных мне кустов и кустиков. А цветы - это какое-то буйство красок. Всех цветов и оттенков, форм и размеров. Потрясенные, мы бредем по набережной, забыв обо всем. Тут и там попадаются маленькие скульптурки. Есть и памятники, например, Фредди Меркюри или Владимиру Набокову на лужайке перед отелем "Монтрё-Палас". На той же лужайке примостились чугунные Б.Б.Кинг и Рэй Чарльз. Публика на набережной вполне респектабельная, хорошо одетые бабушки выгуливают своих дедушек и породистых собачек; неспешно бредут, обнявшись, семейные пары средних лет, одетые по- курортному - в белое и голубое.
На набережной настолько хорошо, что мы с мамой больше никуда не идем, лишь заходим в кафе пообедать и выпить кофе. Остаток стремительно убегающего часа проводим на скамеечке, впитывая в себя эту невозможную, запредельную красоту. Приходит мысль, что Монтрё - это не город, это драгоценный ковер, многогранный узор которого соткан из балкончиков и завитушек, еловых веток и желтых роз, мохнатых пальм и голубой воды.
В пяти километрах от Монтрё находится Шильонский замок, и это следующий пункт нашей сегодняшней программы.
Замок расположен на маленьком островке недалеко от берега, и выглядит весьма внушительно и неприступно. При входе всем выдают небольшие путеводители (в том числе и на русском) с подробным указанием, куда идти и что там смотреть. Все помещения замка пронумерованы, так что, если следовать инструкциям, ничего не упустишь. Мы честно прошлись по всему замку, спускаясь и поднимаясь по каменным ступенькам в узких неприветливых коридорах. В некоторых залах есть старинная мебель и посуда, причем нигде нет ограничивающих красных веревочек. Наверное, чтобы не портить ощущение настоящего средневековья. Вместо них таблички, призывающие на мебель не садиться и руками не трогать. Однако наши туристы табличек не читают и позируют для фото, рассевшись на старинных стульях и ухватив кубок или кувшин. Мы с мамой на это безобразие спокойно смотреть не можем, и, сделав попытку словесного увещевания, спускаемся в подземелье.
Вот уж где средневековая мрачность. Низкие и темные каменные своды освещаются слабыми фонарями и поддерживаются массивными колоннами, на которых начеркано множество имен. Лорд Байрон, воспевший замок в поэме, тоже оставил свой автограф, как какой-нибудь обыкновенный хулиган. Его коряво начерченное имя ныне забрано в рамку.
Мы покидаем Ривьеру и Женевское озеро, и сворачиваем в горы. Гид предлагает посетить деревушку Грюйер, где делают самый знаменитый швейцарский сыр. Естественно, никто не против, и мы по узкой горной дорожке подъезжаем к деревне.
Перед нами широкая, мощенная булыжником улица с фонтанчиком в центре. Первые этажи домов повсеместно заняты магазинчиками и кафе. От этого возникает ощущение "потемкинской деревни", где все не настоящее, а напоказ. Время вечернее, так что сыр, в основном, уже раскуплен теми сотнями туристов, что побывали здесь до нас. В воздухе начинает отчетливо пахнуть новым "пирамидоном". В тех лавочках, где еще сыр остался, протолкнуться невозможно. После двух слабых попыток мама решает, что не сыром единым жив человек, и мы уже свободно идем гулять. Улочка сужается и поднимается в гору. По дороге нам попадается музей монстров с несколькими уродцами у входа, а также кафе, где вся мебель и барная стойка имитируют человеческие кости. Улица заканчивается замком, но вход платный, и мы решаем, что на сегодня с нас замков достаточно. На обратном пути заходим в неприметный продуктовый магазинчик, чтобы купить себе что-нибудь на ужин. И о, чудо, в холодильнике одиноко грустят три вакуумно упакованных кусочка сыра грюйер. Помимо них, мы покупаем кусочек ветчины, особенную альпийскую сгущенку и сладости, которые нам нахваливал Александр.
Довольные и изрядно уставшие, снова загружаемся в автобус и едем в горы. Виды за окном замечательные - вершины и облака, озера и альпийские луга с пасущимися "милками". Дорога извивается серпантином и довольно узкая, так что адреналин начинает наполнять кровь. Гид подбадривает группу и перешучивается с одним из водителей. Второму же не до шуток, он напряжен и сосредоточен. Я высоты не боюсь и с удовольствием смотрю в окошко, но все-таки слегка пробирает. И вот, наконец-то, мы на вершине перевала Яунпасс. По такому радостному случаю делаем привал, Александр разливает вино, и все поднимают стаканчики - за нас, за горы и за Швейцарию. На перевале прохладно, приходится надеть ветровку. Вдруг слышится музыкальный перезвон, и к дороге выходят несколько благообразных коров. У каждой на шее висит колокольчик, больше напоминающий чугунок из-за своих размеров. И как они только шастают по этим крутым горам, не ломая ноги? На дорогу они выйти не могут, так как луга ограничены тонкой проволокой с пропущенным по ней током. Коровы, наверное, в курсе, а нас, лезущих к ним поближе с фотоаппаратами, слегка стукнуло. Говорят, что коровьи колокольчики отливаются вручную и каждый имеет свой звук, так что пастух различает своих коров на слух.
Мы спускаемся с перевала в деревушку Ляйсинген на ночлег. Уже темно, и за окном видны только огни домов. Кипятим себе чай и делаем бутерброды, и с этой нехитрой снедью выходим на балкончик. Приятно после насыщенного дня сидеть, вытянув ноги, дышать горным воздухом и пить горячий чай. Анализируя свои впечатления, прихожу к единственному выводу - сегодня я видела Рай.

День девятый.
Утром я выглядываю в окошко, и сразу же хватаю фотоаппарат. Оказывается, мы провели ночь на берегу Тунского озера, в окружении гор. Мои соседи по номерам тоже охотятся с балконов за красивыми кадрами. Интересно наблюдать эту повторяющуюся сценку - человек сонно выходит на балкон, замирает на пару секунд и быстренько бежит в номер, чтобы появиться уже с камерой. Затем начинаются разнообразные кульбиты, призванные сделать съемку успешной.
Покончив с физическими упражнениями при помощи фотоаппарата, мы спускаемся вниз на завтрак. Завтраки по всему маршруту у нас стандартные - сыр с колбаской, булочки -круассаны, масло- джемы, иногда вареные яйца, иногда йогурты. Одним словом, привычные одинаковые европейские завтраки. Но. В швейцарских завтраках есть одно, очень важное отличие - это, внимание! - кофе. Не растворимая бурда, а настоящий молотый натуральный кофе, сваренный в машине для эспрессо. Официантки готовят кофе по мере наполнения ресторана и разносят гостям в маленьких кофейниках. Представить себе невозможно, какое блаженство утром выпить ароматный, душистый кофе без всяких дополнительных усилий, то есть без кипятильников в номере, ложечек, баночек и чашечек.
Погрузившись в автобус, едем дальше. Мы в Альпах, и сегодняшний день посвящен горам, озерам и водопадам. Но сначала гид предлагает на часок заглянуть в городок Интерлакен, приютившийся между двумя большими озерами.
Мы прогуливаемся по центральной улице, рядом с которой на лугу пасутся коровки, лениво заглядываем в магазины. Главное очарование города в том, что горы вплотную обступили улицы и дома, и нашему глазу, привыкшему больше к равнинному пейзажу, это необычно, а потому и привлекательно. Обращает на себя внимание и местное казино, вернее, цветочные часы с фигурками гномов возле него.
Выделенный для прогулки час быстро подходит к концу, и мы едем дальше, к Рейхенбахскому водопаду. Вообще за окнами постоянно мелькают озера и водопады, иногда глаз видит их сразу несколько. В отличие от невысокого и широкого Рейнского, эти водопады обрушиваются с приличной высоты тонкими серебристыми лентами.
Рейхенбахский же оборудован для туристов удобным фуникулером и проложенными к его вершине тропинками. Скорее всего, своей популярностью он обязан Конан Дойлю, описавшему сцену последнего столкновения Шерлока Холмса и профессора Мориарти именно здесь. Место рукопашной обозначено звездочкой, ее хорошо видно, но фуникулер подвозит туристов с другой стороны водопада, и добраться туда не представляется возможным. С верхней платформы фуникулера водопад виден отлично, это его самый удачный ракурс, но у нас есть парочка часов, чтобы по тропинкам забраться повыше. Мы дружно ползем наверх, крутехонько, но это неудобство компенсирует сама природа вокруг. Тишина и покой, людей почти нет, тут и там попадаются небольшие смотровые площадки с чудесными альпийскими видами. Водопад то исчезает из виду, то появляется, радуя нас все новыми ракурсами.
По тропинке важно идет корова. У нее приятный нежно-бежевый окрас шерстки, на голове венок из цветов, а на шее, естественно, колокольчик. Но какой! Это не просто чугунок, а целый котел. За ней также важно шествует туристка с тонким прутиком в руке. Наверное, это развлечение такое, платишь деньги и ведешь себе в удовольствие совершенно фотогеничную корову из пункта А в пункт Б. Честное слово, самой хочется приобщиться на часок к альпийской сельской жизни.
И вот мы на вершине водопада. Вид здесь не самый интересный, виден только небольшой поток, скрывающийся в выступающих скалах. Но это не имеет никакого значения, ибо свое удовольствие мы уже получили - от неспешного подъема, от чистейшего горного воздуха, от альпийской природы.
Наш путь лежит далее, к горе Пилатус. По легенде здесь нашел свой покой бывший прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Раз в году его душа выходит погулять по окрестностям и насылает непогоду и тоскливое томление на людей.
На вершину нас везет зубчатая железная дорога - тот же фуникулер, только с дополнительным колесом для сцепления с рельсами, ведь местами уклон горы доходит до 40 градусов, о чем сообщают нам таблички. Полноценное удовольствие от 40-минутного подъема получить не удается, поскольку мы въезжаем в туман, и чем выше мы забираемся, тем туман становится плотнее. На вершине Пилатуса туман такой густой, что в паре метров уже ничего не видно. Часть нашей группы, включая гида, расстроены, что обозреть величественные окрестности не удастся, некоторая женская часть группы радуется, поскольку туман скрывает реальную высоту, на которой мы находимся. Ну а я от подобной ситуации просто в восторге. Альпы мы все время наблюдаем из автобуса, на Рейхенбахском водопаде была парочка сногсшибательных видов, зато такой туманище я вижу впервые в жизни. Все вспоминают чудесный советский мультик "Ежик в тумане", вот уж, в самую точку! Тут не только на лошадь или сову можно вдруг наткнуться, но и, чего доброго, на самого Понтия Пилата. Группа разбредается, кто куда, пару шагов в сторону, и ты уже скорее привидение, чем человек. Реальными оказываются только альпийские галки, слетающиеся в надежде на угощение. Эти, занесенные в Красную книгу, красивые птицы с блестящим черным оперением и ярко желтыми клювами, оказываются удивительно деликатными созданиями. Они аккуратно садятся на спинку скамейки и спокойно ждут своей очереди. Получив кусочек, отлетают на безопасное расстояние. Остальные, не нарушая очередь, перебирают лапками поближе к месту кормежки. Никакой суеты и борьбы за еду. Фантастические птицы.
Когда вся булочка скормлена, мы с мамой тоже растворяемся в тумане. Радость переполняет мое сердце и хочется бежать вприпрыжку и играть в прятки. Ну или хотя бы нафотографироваться всласть. Останавливаемся на втором варианте, ибо скачущая в тумане кавалерист-девица - это как-то неприлично, можно и напугать кого-то. Зато перед фотоаппаратом я принимаю всякие немыслимые позы и превосхожу саму себя.
Вообще я отношусь к тому типу людей, которые панически боятся камеры. Когда на меня направляют объектив, я вся внутренне сжимаюсь, делаю морду утюгом и вытягиваюсь по стойке смирно, как солдат перед генералом. В лучшем случае мне удается выдавить из себя улыбку, но что делать с руками, ногами и прочая, я решительно не знаю. Иногда мне кажется, что я расслабленно и вальяжно позирую, но почему-то на снимках все равно выгляжу как на плацу. Но Альпы, туман и галки совершили невозможное - я верчусь перед объективом, улыбаясь во весь рот. Увидев эти снимки, муж был в шоке.
Спуск нам предстоит на противоположный склон горы в кабинках двух канатных дорог. Нереальность происходящего по-прежнему завораживает. Кабинки выплывают ниоткуда, глотают четверых человек и уплывают в никуда. Мы садимся вместе с харьковчанами, с которыми успели подружиться. Переполненные впечатлениями, в четыре голоса спешим ими поделиться. Кабинка плывет в молоке, нет ни неба, ни земли, и вдруг откуда-то появляется красным пятном другая кабинка, чтобы через несколько секунд исчезнуть.
Но все прекрасное когда-то заканчивается, и по мере спуска вниз, туман становится реже. И вот уже видны ели, и сама канатка вырисовывается вполне отчетливо. Под конец пути мы проплываем над пригородом Люцерна, сквозь окошко в крупных каплях дождя дома выглядят как на картине сюрреалиста.
Наш вечер проходит в Люцерне. Когда-то в юности, мне папа подарил роскошную книгу "Чудеса мировой архитектуры". Сейчас подобных изданий много, а 15 лет назад такая книга сама была чудом. Я бесконечно долго могла рассматривать фотографии дворцов, замков и мостов, представленных в ней. Книга будоражила мое воображение, пробуждала и без того присущую мне жажду путешествий. Одной из самых любимых моих фотографий было изображение крытого деревянного моста Каппельбрюкке в Люцерне. И вот еще одна мечта близка к исполнению, я шагаю по Люцерну. Но сначала мы едем к самому печальному, по словам Марка Твена памятнику, - к умирающему льву. Памятник, посвященный погибшим швейцарским гвардейцам во времена Великой французской революции, вырезан в скале над озером, в тихом и уютном месте. Красивый и сильный зверь лежит и умирает, в боку торчит обломок копья. На морде написана такая боль, что без слез на льва смотреть невозможно.
Улицы Люцерна, по которым мы идем к реке, очень уютны и респектабельны. Кажется, что каждый дом, каждый фонтан настолько на своем месте, что по-другому просто быть не может. Многие дома украшены фресками, и не только старинными. Вот одна современная фреска - колдуньи с длиннющими носами и прочая нечисть. Да, я бы, наверное, сильно удивилась, если бы вместо ведьмочек на стенах нарисовали ангелов. Не по-швейцарски это как-то :)
И вот мы у вожделенного моста. Это крытое деревянное чудо пересекает реку по диагонали, и к тому же имеет изгиб, возле которого возвышается каменная башня. Недавно мост горел и хорошо видны стыки старого темного дерева с новым. Мост украшен геранью, как и все в Швейцарии. Гид нас подгоняет, поскольку нужно успеть зайти в церковь иезуитов на противоположной стороне. Так что по мосту мы несемся почти галопом, и толком насладиться я не успеваю. В церковь я заскакиваю автоматически, через секунду выскакиваю, ничего там не увидев, и замираю напротив моста. Ну до чего же красив, этот сложносочиненный мост.
По реке плывут лебеди, и кажется, что это иллюстрация к старинной сказке, а не реальность. Так и не успев всласть налюбоваться, мы углубляемся вглубь кварталов.
Безусловно, город заслуживает право считаться чуть не самым красивым городом Швейцарии. Давно нам не попадались столь уютные улочки, маленькие очаровательные площади, расписные дома с башенками. Наша завораживающая прогулка заканчивается у отеля, благо, он в самом центре. Отдохнув с пол часика, мы всей группой отправляемся в ресторан. Нас ждет еще одно национальное блюдо - решти. В общем-то, это обыкновенный картофель, который сначала варится до полу готовности, натирается на мелкой терке и обжаривается в виде небольших лепешек. При обжарке в него могут добавлять и грибы, и овощи, и специи, так что в меню ресторана представлено более 20-ти видов решти. Ничего экзотического в этом блюде нет, но это вкусно и сытно, особенно под бокальчик светлого пива.
Нагрузившись сполна калорийной едой, мы дружно идем гулять по вечернему городу. Забираемся на фуникулере к заброшенному отелю, оттуда открывается вид на город и реку - сотни золотых огней на черном бархатном покрывале.
Наконец-то неторопливо бредем по мосту, в ночной подсветке он выглядит совершенно иначе, нежели днем. Часовая прогулка по ночному Люцерну дарит радость и примиряет с расставанием, ведь завтра мы покидаем Швейцарию.

День десятый. Последний завтрак в Швейцарии, короткие сборы и мы прощаемся со страной. Грустно. Хорошо, что наша поездка еще не заканчивается, впереди снова Бавария.
А по пути мы заезжаем в маленькую страну Лихтенштейн, в столицу Вадуц.
Маленький городок, окруженный горами, выглядел бы провинциальным, если бы не скульптуры на его центральной торговой улице. Какой-то рай для любителей современной скульптуры. Буквально через каждые два-три метра очередной авангардистский шедевр. То огромные лошади, вылупливающиеся из яиц, то меланхоличный дяденька, сидящий на высоченном железном стуле. То лицо-маска, то переплетения железных труб, то некая масса с плавно текущими женскими формами. Мне особенно понравилась композиция противостояния большого и маленького человечков с молотками в руках. Ну а мой муж, глядя дома на фотографии, пришел в восторг от огромной лежащей обнаженной девицы, отражающейся в окнах соседних зданий.
Что еще делать в маленьком Вадуце? Можно сходить в музей искусств, а можно на центральный почтамт и купить там местных марок, которые очень ценятся филателистами или даже отослать письмо друзьям или себе все с той же маркой. Но мы с мамой ленимся идти к почтамту. К тому же мы совсем не филателисты и вряд ли сможем оценить масштаб приобретения, а письма из Лихтенштейна, говорят, доходят не всегда, воруются по дороге. Но мы участвуем в другом развлечении - ставим в наши паспорта штамп Лихтенштейна. Его ценность в том, что при групповом туризме швейцарская виза ставится только в паспорт гида, в индивидуальных же паспортах никаких отметок о пребывании в стране нет. Поэтому штамп Лихтенштейна говорит о том, что вы все же побывали в Швейцарии, так как оба государства имеют общую таможенную систему и общую валюту. Для некоторых посольств, например, английского, это может стать веским доводом, чтобы открыть вам визу.
Последние 10 минут мы проводим в большом магазине сувениров, где есть большой выбор всякой всячины по немаленьким же деньгам.
Наш дальнейший путь лежит в Мюнхен, где намечается довольно обширная программа. Во-первых, экскурсия по городу. Во-вторых, в городе заканчивается Октоберфест, и гид предлагает поехать на Терезин луг и поучаствовать в самом крупном в мире празднике пива. Ночевка же нам предстоит в городе Регенсбург, что в двухстах км от Мюнхена.
В группе начинается разброд и шатание, поскольку по программе мы должны ночевать именно в Мюнхене и следующие пол дня провести в нем. Гид уверенно вступает в схватку с бунтующими туристами, объясняя, что во время Октоберфеста снять отель в Мюнхене невозможно. Взамен нам предлагается пол дня в старинном Регенсбурге и незапланированный заезд в Дрезден. Конфликт улажен, и мы на всех парах несемся по городу - у нас экскурсия. Год назад мы с мамой уже были в Мюнхене, но видели только пешеходную его часть. Теперь же перед нами открывается имперский Мюнхен, с его величественными площадями, арками и прочим. Вдруг Александр вносит предложение - желающие могут выйти возле Старой Пинакотеки (именно сегодня, во вторник, она работает до 20-00) и пуститься в самостоятельное плавание. Все срочно принимают решение, хочется и в Октоберфесте поучаствовать, и в музей попасть. Из автобуса выходим только мы с мамой. Нас снабжают картой города, отмечают место, где нас заберет автобус, и назначают время Х. Фу-х, для нас гонка по Мюнхену закончена, мы свободны, и у нас целых 6 часов впереди.
Перед нами на обозримом пространстве находятся три крупных музея - Старая Пинакотека, Новая Пинакотека с собранием современного искусства и Глиптотека, с собранием античной скульптуры. Посетить все три музея можно, конечно, но это явный перебор. Так что выбираем Старую Пинакотеку - музей, где собраны многочисленные шедевры европейской живописи.
На кассе сидит очень приветливый немец, он обстоятельно рассказывает нам на немецком, что мы можем сегодня увидеть. И хотя немецкого мы с мамой не знаем, но как-то все понимаем. Помимо основной экспозиции, в музее проходят две выставки - работы нью-йоркского художника и скульптора Сая Томбли, и выставка, посвященная картине Леонардо "Мадонна с младенцем" ( иногда говорят "Мадонна с гвоздикой"). Таким образом, мы покупаем общий билет.
Открыв одну из совершенно одинаковых дверей без всяких обозначений, мы попадаем на выставку малознакомого ньюйоркца. Выставка большая, занимает 5 залов. Скульптуры представляют собой белые гипсовые геометрические формы, увенчанные обтекаемыми известковыми брызгами. Обойдя три зала, мы понимаем, что скульптуры все на одно лицо, если у них, конечно, есть лицо. Из композиции в композицию повторяется один и тот же мотив с незначительными вариациями. Решаем не тратить здесь больше время. Однако служащий из четвертого зала, заметив наш порыв смыться, подскакивает к нам с приглашающим жестом. При этом он делает такое укоризненное лицо, что мы с мамой начинаем чувствовать себя душителями культуры и покорно следуем за ним во вверенный ему зал. Целых 10 минут мы честно обследуем оставшиеся два зала, глубокомысленно созерцая работы-близнецы.
Но все когда-нибудь кончается, и мы радостно выскакиваем в общий коридор. Пооткрывав по очереди все двери, мы наконец-то находим вход на основную экспозицию. В зале, где выставлена картина Леонардо, яблоку негде упасть. Весь центр занят то ли студентами, то ли туристами, сидящими на раскладных стульчиках и слушающими лекцию. По углам жмутся десятки одиноких посетителей, некоторые время от времени подпрыгивают, пытаясь через многочисленные головы увидеть-таки картину. Подпрыгиваю и я пару раз, но без толку. Выбора нет, и мы идем осматривать постоянную экспозицию.
Первый этаж посвящен немецкой живописи и малым голландцам. С удовольствием прошлись, постояли в каждом зале, сколько хотели, без всякой спешки. В музее разрешено фотографировать, денег за это не берут, и вообще очень доброжелательная атмосфера. В каждом, даже крошечном зале, сидит свой служащий, как правило, немец средних лет. На всем пространстве первого этажа из посетителей только мы с мамой, так что каждый служащий нам улыбается и норовит чем-нибудь подсобить. Второй этаж музея - это сплошные шедевры итальянского ренессанса, французской, испанской и голландской живописи. Некоторые картины я очень хочу увидеть, зная их по репродукциям, но некоторые становятся для меня приятным сюрпризом. Например, в зале итальянских мастеров - предвестников ренессанса, помимо Джотто и фра Анжелико, на стене висит редкая птица - картина Мазолино. Джотто, Мазаччо и Мазолино стали основоположниками новой художественной школы, пришедшей на смену готической живописи. На их работах учились будущие гении ренессанса, своими учителями их считали и фра Анжелико и Фиоиппо Липпи. Наследство Мазолино представлено, в основном, фресками в итальянских соборах. А тут целая картина...
Долго любуюсь я и картинами обожаемых Перуджино и Тинторетто, а мама своими ненаглядными Тицианом и Рафаэлем.
Переходя из зала в зал, мы добираемся до Рубенса. Старая Пинакотека имеет едва ли не самую большую коллекцию Рубенса в мире, со стен на тебя взирает роскошная, сочная плоть античных героев и героинь. Мы с мамой потрясенно замираем, ни одна репродукция не может передать этого праздника жизни, этого цвета радости, неги и любви. Каждая картина обволакивает тебя сочностью красок, пышностью тел и декораций, энергия так и брызжет с каждого полотна. В общем, поражает нас Рубенс неожиданно в самое сердце.
Три часа пролетают как одна минута. До закрытия музея остается час, но мы, переполненные эмоциями, уже перестаем реагировать на очередные шедевры. Пора на улицу, на свежий воздух.
А на улице уже темно, и идет мелкий дождик. Нам нужно в центр и мы топаем по улицам и площадям, постоянно сверяясь с картой. Мы проходим мимо величественных имперских зданий, мимо памятников немецким королям, мимо арок, построенных в честь каких-нибудь побед. Ничего этого в прошлый приезд мы не видели, так что наша прогулка под дождем не лишена приятности. Через час мы оказываемся у Хоффбройхауза, начинается пешеходный центр, который мы уже знаем. На всякий случай мы находим заранее место, откуда нас должен забрать автобус, и звоним гиду, чтобы уточнить время встречи.
Избавившись, таким образом, от всех возможных тревог, мы идем бродить по центру, у нас еще два часа свободного времени. Вечерний Мюнхен поражает нас своей насыщенной жизнью. На улицах толпы народу, открыты все многочисленные кафе, магазины и торговые центры. Все призывно переливается огнями и манит открытыми дверями. От нечего делать, мы заходим в парочку торговых центров. Небольшой инспекции хватает, чтобы понять, что хорошая и красивая одежда стоит дорого, а то, что по карману, и даром не нужно. Так что мы выходим на улицу и просто гуляем, вспоминая прошлогоднюю экскурсию. Голод дает о себе знать, и мы начинаем подыскивать какой-нибудь фаст фуд. Зайдя в первое подходящее заведение, радостно натыкаемся на семейную пару одесситов из нашей группы, и мне почему-то приятно осознавать, что не только мы с мамой проигнорировали Октоберфест. Последний час проводим в Макдональдсе, спокойно ужинаем и просто отдыхаем.
В назначенное время вчетвером подходим к месту встречи, автобуса нет. Звонит гид, и, перекрикивая многочисленные голоса и смех, сообщает, что группа задерживается, не все собрались в автобусе. Октоберфест! Но мы не в претензии, бродим кругами по улочкам, не удаляясь, впрочем, далеко от места встречи. А на улицах полно веселых людей, многие в национальных баварских шортах, рубашках и шляпах. Витрины магазинов тоже изобилуют манекенами, наряженными в баварские одежды. Еще одна витрина привлекает наше внимание - два ангелочка, мальчик и девочка, разинув рты, смотрят в телевизор, на экран которого аккуратно приклеено изображение нового Папы Бенедикта 16-го.
Наконец-то наш автобус пришел, и мы под радостный гомон одногруппников, занимаем свои места. Наш молодой сосед рассказывает нам о празднике; его рассказ такой образный, что мне кажется, будто я сама побывала на Октоберфесте, даже чувствую себя веселой и немножко хмельной.
К часу ночи, пережив неразбериху с ключами, мы оказываемся в своих номерах. Насыщенный событиями и эмоциями день никак не хочет отпускать меня, и я долго ворочаюсь с боку на бок. Но усталость берет свое, и я наконец-то засыпаю.

День одиннадцатый.
Позавтракав и покидав вещи в автобус, мы идем на прогулку по Регенсбургу. Выходим к мосту, ведущему в центральную часть города. Открывшаяся перед нами панорама кажется декорацией к старинной сказке. Чудесные разноцветные невысокие домики жмутся друг к дружке, многочисленные башенки соборов высятся над черепичными крышами. Углубляемся в улочки, и ощущение старины только усиливается. Лишь витрины выдают реальное историческое время, вместо старинных платьев, шляпок и деревянных башмаков - кроссовки Адидас и Найк, и деловые костюмы.
У нас есть время до 12-ти дня, и для многих это последняя возможность походить по магазинам и приобрести что-нибудь для себя и родных. Мы с мамой время от времени тоже заглядываем в уютные магазинчики, и в результате утяжеляем руки кульками с обновками. Уезжать не хочется, старинный сказочный городок успевает нас очаровать. Однако, всему свое время, мы снова грузимся в автобус и едем к польской границе.
Это практически конец нашего путешествия, впереди только дорога, дорога, дорога. Обещанный Дрезден машет нам ручкой, мы уже не успеваем в него заехать. Та часть группы, которая требовала продолжения Мюнхена, мстительно на нас посматривает, мол, вот вам ваш Дрезден.
Границу проходим два часа, все повторяется в точности, как в начале путешествия. Ночуем в Болеславце.

День двенадцатый.
Автобус везет нас по Польше, из развлечений только кино да вкусный обед на заправке. Перед Пшемыслем заезжаем в супермаркет Теско, чтобы купить продукты в дорогу и спустить остатки злотых. Таможню проходим быстро, несмотря на обилие туристических групп и челноков. Наперевес с изрядно потяжелевшими чемоданами, бежим вверх-вниз по ступенькам на электричку, которая везет нас к поезду.
Рассевшись по купе, устраиваем небольшой пикничок на прощание. Сказывается накопившаяся усталость, так что засыпаем быстро и спим как убитые всю ночь. Невиданное дело.

День тринадцатый.
На вокзале в Киеве нас ждет руководство фирмы с шампанским. Но мы не участвуем в этом мероприятии, мы бурно обнимаемся с родными и спешим домой.

Путешествие закончилось, впереди только фотографии, воспоминания и рассказы о поездке, которыми мы потчуем друзей и родных. Ну и эти заметки, которые я скромно предлагаю и вашему вниманию.
Предварительная заявка на оформление ТУРА / ВИЗЫ
Ваше Имя *
Страна поездки *
Срок планируемой поездки *
Цель поездки *
Контактный телефон *
Ваш E-mail *
Примечания

Предварительная заявка на оформление визы

Предварительная заявка на оформление ТУРА / ВИЗЫ
Ваше Имя *
Страна поездки *
Срок планируемой поездки *
Цель поездки *
Контактный телефон *
Ваш E-mail *
Примечания